|
Traduzione Giurata (Asseverazione) e Apostille
La legge italiana 4 gennaio 1968 n. 15, “Norme sulla documentazione amministrativa e sulla legalizzazione e autenticazione di firme”, dispone all’art. 17 che agli atti e documenti formati all’estero da autorità estere e da valere in Italia, redatti in lingua straniera, deve essere allegata una traduzione in lingua italiana certificata conforme al testo originale da un traduttore ufficiale che assevera la traduzione con giuramento, davanti a un cancelliere giudiziario o un notaio.
Traduzione Giurata o Asseverazione: Una Traduzione Giurata o Asseverazione è un documento tradotto che possiede lo stesso valore legale del documento in lingua originale. Traduciamo qualsiasi tipo di documenti rilasciati all’estero oppure rilasciati in Italia e che devono essere presentati ad autorità estere.
Apostille: L'Apostille (conosciuta anche come Apostilla o Postilla) consiste in un timbro speciale che attesta l’autenticità del documento oltre alla qualità legale e l'autenticità dell’Autorità rilasciante e del firmatario. Con questo timbro si "legalizza" la traduzione giurata. Per altre informazioni sulle Apostille, visita la nostra pagina: Apostille.
Giuramenti in tutti i tribunali d'Italia:
La nostra rete capilare di traduttori giurati ci permette di giurare i vostri documenti in tutti i tribunali d'Italia.
Preventivo Gratuito:
Per richiedere un preventivo gratuito non è necessario spedirci i documenti originali. È sufficiente un fax, fotocopia o una scansione ben leggibile.
Tariffe: Le traduzioni giurate hanno un costo medio a pagina di € 30,00 (IVA esclusa) + 1 marca da bollo da 14,62 ogni 4 pagine tradotte (ad eccezione delle esenzioni) + costi per il giuramento e eventuale legalizzazione. Contattateci per ulteriori informazioni. Ordine minimo: € 100,00 (IVA esclusa)
Tempi di erogazione:
Oltre il tempo necessario allo svolgimento del lavoro di traduzione, il giuramento richiede 1 giorno lavorativo e la legalizzazione (Apostille) può richiedere fino a 7 giorni lavorativi.
|